Sprott and 麦吉尔 Create New Endowment Fund

2020年9月14日,周一
朱丽亚音乐杂志
分享:
安东尼麦吉尔 teaching a MAP student
安东尼麦吉尔 (right) with MAP faculty member Jo-Ann Sternberg and MAP alum Philip Flagg

安东尼麦吉尔 wins Fisher Prize and co-creates MAP endowment

Since the announcement of this new endowment for MAP was made, Juilliard has been thrilled to welcome a groundswell of support that has more than tripled this vital new fund to help young MAP artists, 而且还在继续增长. Increasing access to summer music programs to even more deserving students speaks directly to the program’s mission. If you are interested in helping, 请联系Katie Murtha, 巨额捐献总监, at (电子邮件保护).

September 15—The news today that 安东尼麦吉尔, artistic director of Juilliard’s 音乐进修计划 (MAP), had won this year’s Avery Fisher Prize came with an exciting additional announcement. 通常, the Avery Fisher Artist Program would have a large in-person celebration of the prizewinner, 但是今年, in lieu of holding the event, the organization invited 麦吉尔 to designate an organization to receive an additional gift of $30,000, 他选择了MAP. 添加到这个新的支持, 麦吉尔和韦斯顿斯普洛特, dean of Juilliard’s 准备部门 (which encompasses MAP and Pre-College), have inspiringly made personal contributions to start a new Juilliard endowment fund dedicated to enabling MAP students to attend summer programs and festivals—the 韦斯顿 Sprott and 安东尼麦吉尔 MAP Summer Scholarship Fund. This new endowment will start with $30,000 from the Fisher Program and an additional $70,000 in personal commitments from 麦吉尔 and Sprott.

艾弗里·费雪奖, one of the most prestigious in classical music, is awarded to the musician or musicians who have demonstrated outstanding achievement, 卓越, 以及音乐的领导力. 第一次是在1975年, 给了林恩·哈雷尔 (Pre-College ’61, cello; faculty 1977-86). 麦吉尔, who is just completing his first year as artistic director of MAP, has been the principal clarinetist of the New York Philharmonic since 2014, 是一个活跃的独奏家吗, and is an avid champion of social justice and of music education for underrepresented groups.

“For MAP students to fulfill their potential as artists, 领导人, 以及全球公民, they need the experience of playing and moving in the world of classical music,” 麦吉尔 said upon receiving the Fisher prize and announcing the new endowment. But without the means to attend summer programs and festivals, young musicians “lose out on all the opportunities found in connecting with artists, 专业人士, and audiences beyond their immediate sphere.” The new endowment will start with $30,000 from the Fisher Program and an additional $70,000 in personal commitments from 麦吉尔 and Sprott. 

“These summer experiences are key for our MAP students to continue their learning, training and growth as musicians,斯普罗特说. “We invite others to join us in contributing to this fund, which will provide much needed support to our students and their families.” 

“On behalf of Juilliard, I am honored to accept this gift,” Damian Woetzel, Juilliard’s president, said. “With this extraordinary personal and professional commitment, 安东尼 and 韦斯顿 are profoundly furthering the development of our young artists who might not otherwise be able to participate in these important opportunities. Their 领导人hip is truly inspiring.”

The gift “will further expand MAP’s funding base and help dismantle one key systemic barrier to greater ethnic and racial inclusion in the classical music field,” said former MAP director Aaron Flagg (BM ’92, MM ’93, 小号), who’s the chair and associate director of Juilliard Jazz. “As a former MAP faculty member and director and, 最重要的是, 地图的父母, I view this generous investment by two of the program's current 领导人 as an inspiration for the entire Juilliard community to step forward and be counted,Flagg补充道. 

>To find out about contributing to the new endowment fund, 请联系Katie Murtha, 巨额捐献总监, at (电子邮件保护)